363:2004/01/09 01:46
那在這寒冷的夜晚有辦法在從未走過的路上一直走下去嗎?
380 :ああああ:2004/01/09 01:55
打了110後努力說明了現在的情況,結果被認為是惡作劇而被罵了,
因為害怕所以就道歉了。
382:2004/01/09 01:56
>>380
幹嗎道歉呀。
放棄直接等頭班車吧。
388:2004/01/09 01:58
車站附近的樣子呢?有些什麼?
386 :ああああ:2004/01/09 01:57
從遠方傳來太鼓跟像是鈴聲的聲音,我已經不知該怎麼辦了。
391:2004/01/09 01:58
總之先回到車站去吧。
不知怎麼辦時回到最初的地方會比較好。395:2004/01/09 02:00
要開始了…
396:2004/01/09 02:00
太鼓跟鈴聲?
400:2004/01/09 02:01
大概在舉行祭典吧
401 :ああああ:2004/01/09 02:01
也許會認為我在說謊,但我害怕到不敢回頭看。
雖然想回去車站但我不敢轉身。
406:2004/01/09 02:03
>>401
跑吧。千萬不能轉身。
420:2004/01/09 02:08
千萬不能回車站,會被帶走的。
總之先跑到隧道去吧!
應該就在很近的地方。
422 :ああああ:2004/01/09 02:09
「喂~ 在鐵道上走是很危險的哦」,從後方傳來某人的呼聲。
以為是站員回頭一看卻看到距離約十公尺的地方站著一個單腳的阿伯,
然後就消失了。
我已經害怕到動彈不得了。
無標題 名稱: 無名氏 [11/08/10(三)18:29 ID:mvrZfuII] No.36072 6推
426:2004/01/09 02:11
>>422
所以叫你別回頭了。快跑呀!
423:2004/01/09 02:09
>>ああああ
冷靜下來聽大哥哥說哦
去傳來太鼓聲音的地方看看
應該會有敲太鼓的東西在那邊才對
424:2004/01/09 02:10
>>420
你想把ああああ帶到哪裡去?
433:2004/01/09 02:12
>>424
不是啦,ああああ現在就要被帶走了。
所以能回去的話還是回去比較好。
428:2004/01/09 02:11
為什麼只有一隻腳就知道那是個阿伯?
429:2004/01/09 02:12
是指少了一隻腳的阿伯吧。